|
奥山に 紅葉踏み分け 鳴く鹿の 声聞くときぞ 秋は悲しき
|
解説
猿丸大夫(さるまるだゆう)は三十六歌仙のひとりに上げられていますが、詳しいことは伝わっていません。
奈良時代の人とも、平安時代初期の人ともいわれていますが、実際にいたかどうかも分かっていません。
この和歌は、ある秋のこと、是貞親王(これさだしんのう)のお屋敷でひらかれた歌合せのときに作られた和歌だと言われていますが、冬を迎えようとする秋の寂しさがよく伝わってきます。
読み
おくやまに もみぢふみわけ なくしかの こゑきくときぞ あきはかなしき
季節
秋
現代意訳
奥深い山の中で、(一面に散りしいた)紅葉をふみわけて鳴いている鹿の声を聞くときは、この秋の寂しさが、いっそう悲しく感じられることだ。
出典
「古今集」
|
|
|
|